伊莉討論區

標題: 英文縮寫的差別 [打印本頁]

作者: luisluisluis    時間: 2022-8-3 10:01 PM     標題: 英文縮寫的差別

今天來分享一個個人經驗 第一次寫請各位看倌多多包含
最近有一天去好兄弟家裡路上剛跟老婆吵完架, 到了那我的好兄弟看了看我瞼色不太好於是就拉了我去他的船上放鬆然後他去隔壁的船上拿了躺梯過來, 我就問他這是你的嗎?他跟我講這是OPP然後我就問號OPP?(因為他是老外) 我就問他什麼OPP 他就跟我話 Other People Property 然後我就oh~~~~~ so ga 原來如此 然後我就告訴他我們台灣有些人晚上會問你要不要去OPP(Open power point)笑~~~今天你安X了嗎? 他就跟我說晚上在這邊跟其它人講我有OPP 代表晚上你跟別人的女朋友有約 i have meeting with other people property~~~~

若非原創內容,願接受扣30分及刪除IP處份

中英文有錯請糾正包含 謝謝
作者: arsene001    時間: 2022-8-20 01:00 PM

看來縮寫代表意思不同,也容易造成誤會
作者: b89511898    時間: 2022-8-22 01:15 AM

有點混亂我英文差沒看懂
作者: calvin6229    時間: 2022-8-22 02:03 AM

看來縮寫代表意思不同,也容易造成誤會
作者: swallow919    時間: 2022-8-22 07:59 AM

縮寫包含很多種含意,要確認一下比較好
作者: coki1102    時間: 2022-9-20 07:13 PM

縮寫!是一種程度!但也容易造成誤會啊!
作者: Kameron    時間: 2024-3-30 10:04 PM

看來縮寫會造成很多誤會
一樣的縮寫,但不同地方會有不同的意思
會誤解




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www08.eyny.com/) Powered by Discuz!